新常春藤(New Ivies)這個(gè)術(shù)語源自美國《新聞周刊》(Newsweek),是對美國二十五所著名學(xué)校——但非常春藤學(xué)校——的稱呼。2006年8月《新聞周刊》一篇名為“America's 25 New Elite 'Ivies'”的文章首次提出了新常春藤的概念,文中寫道:
“The colleges on the following list—the "New Ivies"—are beneficiaries of the boom in top students.”
新常春藤與常春藤盟校不一樣,它不是一個(gè)學(xué)術(shù)集團(tuán),沒有正式的官方定名以及統(tǒng)一的管理機(jī)構(gòu),只是《新聞周刊》選出來的在聲譽(yù)、學(xué)術(shù)表現(xiàn)上等可以與常春藤比肩的學(xué)校集合。在美國類似的概念還有“公立常春藤”、“小常春藤”、“南方常春藤”、“耶穌會(huì)常春藤”等一系列的稱呼。
學(xué)校列表
在《新聞周刊》的文章,它將以下二十五所學(xué)校歸為“新常春藤”——
公立大學(xué)
- 加州大學(xué)洛杉磯分校:University of California, Los Angeles,Los Angeles, Calif.
- 密歇根大學(xué)安娜堡分校:University of Michigan,Ann Arbor, Mich.
- 北卡羅來納大學(xué)教堂山分校:University of North Carolina,Chapel Hill, N.C.
- 弗吉尼亞大學(xué):University of Virginia,Charlottesville, Va.
私立大學(xué)
- 波士頓學(xué)院:Boston College,Chestnut Hill, Mass.
- 卡耐基梅隆大學(xué):Carnegie Mellon,Pittsburgh, Pa.
- 艾茉莉大學(xué):Emory University,Atlanta, Ga.
- 紐約大學(xué):New York University,New York, N.Y.
- 圣母大學(xué):University of Notre Dame,South Bend, Ind.
- 倫斯勒理工學(xué)院:Rensselaer Polytechnic Institute,Troy, N.Y.
- 萊斯大學(xué):Rice University,Houston, Texas.
- 羅切斯特大學(xué):University of Rochester,Rochester, N.Y.
- 塔夫斯大學(xué):Tufts University,Medford, Mass.
- 范德堡大學(xué):Vanderbilt University,Nashville, Tenn.
- 圣路易斯華盛頓大學(xué):Washington University in St. Louis,St. Louis, Mo.
文理學(xué)院
- 鮑登學(xué)院:Bowdoin College, Brunswick, Maine.
- 哈維姆德學(xué)院:Harvey Mudd College,Claremont, Calif.
- 波莫納學(xué)院:Pomona College,Claremont, Calif.
- 科爾比學(xué)院:Colby College,Waterville, Maine.
- 科爾蓋特大學(xué):Colgate University,Hamilton, N.Y.
- 戴維森學(xué)院:Davidson College,Davidson, N.C.
- 凱尼恩學(xué)院:Kenyon College,Gambier, Ohio.
- 瑪卡萊斯特學(xué)院:Macalester College,St. Paul, Minn.
- 奧林工程學(xué)院:Olin College of Engineering,Needham, Mass.
- 里德學(xué)院:Reed College,Portland, Ore.
- 斯基德莫爾學(xué)院:Skidmore College,Saratoga Springs, N.Y.
注:《新聞周刊》原文將哈維姆德學(xué)院和波莫納學(xué)院放在同一個(gè) “克萊蒙特學(xué)院(Claremont Colleges)”下,但實(shí)質(zhì)這是兩所獨(dú)立的學(xué)校,具體可參見“克萊蒙特學(xué)院”的詞條。所以,實(shí)際這里有二十六所學(xué)校。*
名稱地位
《新聞周刊》創(chuàng)造的“新常春藤”一詞意在提醒學(xué)生們注意這些同樣優(yōu)秀的大學(xué),并沒有包含諸如麻省理工學(xué)院、斯坦福大學(xué)、芝加哥大學(xué)、加州理工學(xué)院、加州大學(xué)伯克利分校、杜克大學(xué)、威廉姆斯學(xué)院、阿默斯特學(xué)院、明德學(xué)院、衛(wèi)斯理大學(xué)等學(xué)校,因?yàn)檫@些學(xué)校早已聞名遐邇早已成為了事實(shí)上的“常春藤”。*(1)
另外,“新常春藤”的地位從未被官方正式承認(rèn)過,也少有學(xué)校將其寫入自己的介紹里,這點(diǎn)與“公立常春藤”不同。
參考資料:
(1)America's 25 New Elite 'Ivies' Newsweek